Național Cultură Ultima oră Externe
Mai multe poezii ale poetului Grigore Vieru, traduse în premieră în limba franceză
Mai multe poezii ale poetului Grigore Vieru, traduse în premieră în limba franceză
25/04/2024 ⋅ 0 comentarii

Un grup de studenți de la Universitatea de Stat Alecu Russo din Bălți, Republica Moldova, au tradus în limba franceză mai multe poezii ale poetului Grigore Vieru, informează Știri.md. 

„Astăzi este lansarea volumului de traduceri „O rază de lumină”, traduceri din opera lui Grigore Vieru, efectuate în limba franceză pentru prima dată, iar autorii traducerilor sunt studenții Facultății de Litere, secția de limba franceză și limba engleză”, a spus Ludmila Cabac, profesoară de franceză la USARB.

Dorina Cirisău, studentă la Facultatea de Litere USARB: „Am fost onorată să particip la traducerea mai multor poeme a marelui poet Grigore Vieru și anume am tradus poezia „De-acum”, „Creangă de măr” și „Cântec de leagăn pentru mama”.”

Vadim Grumeza, student la Facultatea de Litere USARB: „Mi se pare foarte interesant, mi-a plăcut să traduc și era foarte excelent. Am tradus poezia „Singurătatea”, mi-a plăcut această poezie pentru că mi-a adus multe amintiri.”

Elena Mădălina Rotaru, studentă la Facultatea de Litere USARB: „Am tradus poezia „Legământ” de Grigore Vieru lui Mihai Eminescu și de asemenea sunt foarte bucuroasă să fiu la acest eveniment, să fiu un membru în calitate de traducător.”

Poeziile lui Grigore Vieru au fost traduse în 14 limbi, printre care engleză, germană, coreeană și kazahă.

Continuarea, AICI.

Redacția Glasul Cetății își rezervă dreptul de a selecta și modera comentariile în funcție de relevanța lor față de subiect. Comentariile care nu fac referire la subiectul prezentat nu vor fi aprobate. De asemenea, răspunderea juridică aparține autorului comentariului.