Vineri, 14 februarie 2025, în sala mare a Uniunii Scriitorilor Republicii Azerbaidjan din capitala Baku, a avut loc prezentarea a două noi volume de poezie traduse în limba azerbaidjană din limba română. Este vorba despre "Cântecul acului" de Grigore VIERU și "Oglinda albastră" de Ion Hadârcă.
Evenimentul a fost organizat în ziua în care marele poet Grigore Vieru ar fi împlinit 90 de ani și s-a bucurat de o participare de înalt nivel: Isa Gabibbeili, președintele Academiei de Științe a Azerbaidjanului, Anar Rzaev, președinte al Uniunii Scriitorilor, deputați ai Milli Majilis/Parlamentul azer, poeți, scriitori, reprezentanți mass-media și ai comunității romanofone din această țară.
Manifestarea a fost moderată de poetul și traducătorul Salim Babullaoglu, secrerar executiv al Uniunii Scriitorilor, care a tradus și publicat cele două noi volume (sprijinit de poeta Jale Ismail, absolventă a UBB Cluj Napoca), făcând ca numărul publicațiilor traduse din literatura de limba română și publicate în Azerbaidjan în ultimii ani să ajungă la 12.
Prezenți la eveniment, Excelența Sa Vasile Soare, Ambasadorul României în Azerbaidjan, și omologul său de la Chișinău, Ambasadorul Alexandru Esaulenco, au evocat în luările de cuvânt personalitatea și creația poeților basarabeni Grigore Vieru și Ion Hadârcă, accentuând și rolul acestora în mișcarea de renaștere națională de la sfârșitul anilor 80 din Basarabia, pe atunci Sovietică.
„Am scos în evidență una din temele predilecte pentru care a militat marele poet Grigore Vieru, simbol al Rezistenței anti-Sovietice și al Spiritului Românesc pe cele două maluri ale Prutului -LIMBA- pe care o numea "graiul nostru" sau "limba noastră" în loc de "Limba Română", dată fiind presiunea regimului bolșevic din Basarabia. Vieru chiar a sacralizat limba Neamului: "două lucruri în astă lume au fost zidite până la capăt: Biblia și Limba Română", spunea acesta, continuând la 100 de ani distanță înverșunarea cu care Poetul Național Mihai Eminescu militase pentru conștientizarea rolului Limbii Romane pentru păstrarea identității Neamului Românesc în vremuri de răstriște. Pentru aceasta, Grigore Vieru, aflat în prima linie a luptei pentru scrierea latină și pentru oficializarea Limbii Române la Chișinău în anii 80, și-a câștigat un loc de cinste printre marii Patrioți ai Neamului, care și-a pus definitiv amprenta asupra deșteptării conșiinței naționale în Moldova de dincolo de Prut, greu încercată de istoria nedreaptă.”, a menționat Excelența Sa Vasile Soare.
Evenimentul de la Baku, adaugă Ambasadorul României în Azerbaidjan, ”a fost unul de exceptie, fiind un nou exemplu de conlucrare într-o țară străină a reprezentanților diplomatici de la București și Chișinău, când vine vorba de promovarea valorilor naționale”.
Redacția Glasul Cetății își rezervă dreptul de a selecta și modera comentariile în funcție de relevanța lor față de subiect. Comentariile care nu fac referire la subiectul prezentat nu vor fi aprobate. De asemenea, răspunderea juridică aparține autorului comentariului.